瀏覽數:
要看懂日文編織圖還真不容易, 最先看懂的是針號, 可是總想知道適合什麼樣的線…(才知道要敗什麼樣的線XD)
第一個難題是顏色, 日文圖片上那些美美的淺馱色, 淺茉綠, 淺米灰, 很淡的咖啡膚色, 這種顏色的線都不好買, 便宜的也很少
再來是常常出現”並太”兩個字是啥咪碗糕? 用Google搜尋了一下,查到德昌有賣鍾紡並太毛線, 原本以為是毛線牌子的名稱, 但是今天看到日本樂天這個毛線站我才知道, 啊!並太就是毛線粗細的意思啦!
我猜大約對照如下
(日文) 極細:中細:合太:並太:極太
(中文) 極細0.1cm:中細0.2cm:中粗0.3cm:粗0.4cm:極粗0.cm (這邊的粗細是用琦舖的分類來算的…)
最後留一下自己的日文筆記好了
(日)一玉捲 (中)一球
(日)かぎ針 (中)鉤針
(日)レース(れーす)(中)蕾絲
(日)棒針編み(ぼうばりあみ)(中)棒針編織
(日)ウェストコート(チョッキ ) (中)馬甲式背心
(日)鞄(かばん)(中)包包/提袋
(日)帽子(ぼうし)(中)帽
(日)カーディガン (中)開襟毛衣
(日)手編み (中)手編織
(日) 衿元 (中)領口
(日) すそ(中)下緣
(日) 生地 (中)產地
日本人keiko的blog
樂天的毛線市場 柳屋
原來並太是指粗毛線丫~
我一直以為是毛線品牌的名稱說~
有你翻譯的這些名詞就不怕搞不清楚了~
我可以帶走你翻譯的這些名詞嗎??
可以啊
要看懂日文編織圖還真不容易, 最先看懂的是針號, 可是總想知道適合什麼樣的線…(才知道要敗什麼樣的線XD)
第一個難題是顏色, 日文圖片上那些美美的淺馱色 …《詳全文》
要看懂日文編織圖還真不容易, 最先看懂的是針號, 可是總想知道適合什麼樣的線…(才知道要敗什麼樣的線XD)
第一個難題是顏色, 日文圖片上那些美美的淺馱色 …《詳全文》
要看懂日文編織圖還真不容易, 最先看懂的是針號, 可是總想知道適合什麼樣的線…(才知道要敗什麼樣的線XD)
第一個難題是顏色, 日文圖片上那些美美的淺馱色 …《詳全文》