作文肉料新鮮法

瀏覽數:

1. 建立快速解析固定題型的能力
2. 建立一箭射中題目主旨的能力
3. 加強英打速度
4. 多寫TOEFL bulletin上的作文練習

[+] 參考資料

摘自Career雜誌: 讓英語成為第二母語的祕密 雷倩指出,中文與英文書寫的邏輯結構完全不同。

中文寫作: 強調起承轉合、互相呼應,往往第一段講的主題,為了呼應,第二段再闡述一遍,接著第三、四段又換另外說法再講一遍,然後結尾,於是呈現出一種螺旋狀的結構(見圖一),也就是同樣的事情,每段都用不同說法再針對主題闡述一遍,等於是繞著中心打轉。

英文的邏輯就完全相反, 走的是線性的邏輯,並且需要developing(發展)的,例如英文第一段開宗明義,準備說明ABC三件事,第二段就會講A、第三段講B、第四段講C,最末一段總結。在每段第一句話或最後一句話,會交待繼續說明的小項,以極為嚴謹的結構方式,讓閱讀者可以很快地抓到重點。

若是不瞭解其間差異,把中文邏輯誤用在英文寫作上,第一段呈現的面貌內容大致相同,到了第二段,台灣學生就會把ABC三件事講一次,第三、四段換個說法再把ABC講一次,這在習慣傳統英文結構的人看來,會覺得落筆者的條理非常不清楚。若是套用在報告或書信上,則會有重點不清,而遭到判定沒有邏輯、程度較差的誤解。

分享到你的社群
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *