給自己掌聲 – 新的旅程 Fitz and the Tantrums – HandClap

瀏覽數:

2906--2016-084607-07

很快的又是七月了,許多人已經買好機票,去一輩子沒有去過打算住那麼久的地方,有些人心中很踏實,或許有人接應,有親友協助。但有些人心中卻是水桶七上八下,一切都要靠自己。很不幸的是,如果你要唸設計與藝術,往往你是後面那一邊,也就是邊緣化的留學生,要什麼沒什麼?連問問題都不知道哪個信箱會回你(冏)而且你已經逐漸的感覺到,這是常態,而非異端。

要唸MFA,就是這樣子的,從申請到就讀,從就讀到就業,大部分都沒有前例可詢,領域太專業,範圍太多元,就算有拜行天宮遇到了學長姐或一起出發的朋友,但註冊、選課、找房、買家具、想辦法餵飽自己,都還是要親力親為,沒有什麼茶來伸手,飯來張口的事情。而且你在台灣或許做得很好,但出國就一切都有GG的可能。要怎麼辦?要多打聽?還是要多做什麼功課?能怎麼預防?能怎麼度過?

其實,一切竅門就僅只是相信自己,為自己鼓掌罷了。不要去計算、去比較。任何你經歷的鳥事、好事、意外、收穫都是經歷。也都是無價的。

沮喪的時候,尷尬的時候,氣餒的時候,憤怒的時候,就聽歌吧!旅程雖然貌似孤寂,但其實你也很豐富!不要封閉自己,走出去交任何(不是台灣人)的朋友!去異地的各個角落!探索你的未知!為自己鼓掌!

當紅加拿大樂團Fitz的這首歌「拍拍手」正好很適合。

Fitz and the Tantrums – HandClap

不負責歌詞翻譯

Somebody save your soul cause you’ve been sinning in the city I know 因你做了些蠢事希望被拯救,我懂
Too many troubles, all these lovers got you losin’ control 太多茶包,太多關愛讓你失控
You’re like a drug to me, a luxury, my sugar and gold 不過你是我的靈藥、奢求、蜜糖和金礦
I want the good life 我想要好生活
Every good night you’re a hot one to hold 你能夠熱情的與我度過每晚

Cause you don’t even know 因為你從不知道
I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Said I can make your hands clap 說真的,我能讓你鼓掌

Somebody save your soul cause you’ve been sinning in the city I know 因你做了些蠢事希望被拯救,我懂
Too many troubles, all these lovers got you losin’ control 太多茶包,太多關愛讓你失控
You’re like a drug to me, a luxury, my sugar and gold 不過你是我的靈藥、奢求、蜜糖和金礦
I want your sex and your affection when I’m holding you close 我想要你,也想要你有所回應

Cause you don’t even know 因為你從不知道
I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Said I can make your hands clap 說真的,我能讓你鼓掌

Every night when the stars come out 每晚當星辰掛入天空
Am I the only living soul around? 我是唯一的漂浮靈魂嗎?
Need to believe you could hold me down 我需要相信你能穩住我
Cause I’m in need of something good right now 因為我需要相信一件好事
We could be screaming till the sun comes out 我們可怒吼直至天明
And when we wake we be the only sound 當我們是僅存的聲浪
Get off my knees and say a prayer to change vows 我會跪下,並祈求改變

Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
(Turn it up) (把手打開吧)
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌

My fresh is searching for your worst and rest dont ever deny 我近日鮮事就是尋找你的至尊錯誤,而且不吝否認
I’m like a stranger, give me danger 把我當成陌生人吧,給我一些風險
All your wrongs and your rights 給我你的疏失、你的權力
secrets on broadway to the freeway, you’re a keeper of crimes 中正路到中山路的所有祕密,你究竟犯過多少蠢事
Feel no conviction, grapes of wrath can only sweeten your wine 你是否完全對信念無感,酒裡只有憤怒的葡萄甜(卻未有酒香)?

But you don’t even know 總之你從不知道
I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Said I can make your hands clap 說真的,我能讓你鼓掌

Every night when the stars come out 每晚當星辰掛入天空
Am I the only living soul around? 我是星夜下的唯一的漂浮靈魂嗎?
Need to believe you could hold me down 我需要相信你能穩住我
Cause I’m in need of something good right now 因為我需要相信一件好事
We could be screaming till the sun comes out 我們可怒吼直至天明
And when we wake we be the only sound 當我們是僅存的聲浪
Get off my knees and say a prayer to change vows 我會跪下,並祈求改變
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
So can I get a hand clap? 請一起拍拍手吧!

分享到你的社群
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *